Bůh má smysl pro humor. Možná je to pro někoho odvážné tvrzení, ale já tomu věřím. Posuďte na následujícím příběhu sami :-).
V pubertě jsem byl vyznavačem hudebního stylu heavy metal. Měl jsem vlasy do půlky zad, poslouchal jsem metal vždy a všude, dokonce i při učení do školy, chodil jsem na koncerty a užíval si to. Z českých kapel jsem poslouchal Citron, Arakain, Root, Titanic, Tublatanku, ze zahraničních King Diamond, Iron Maiden, Metallicu, Carnivore, Accept, Scorpions. Čím tvrdší hudba, tím lepší. Cokoliv, co nemělo tu správnou tvrdost a mělo „jen“ nádech do rocku, nebylo dost dobré.
No a v té době (za totality, rok tak 1985 - 1988) můj táta jezdil na pracovní cesty do Polska, odkud mi občas vozil LP desky (CD v té době teprve začínaly a rozhodně nepatřily do vybavení českých domácností). Většinou to byly nějaké levnější výprodejové desky, ale já jsem byl za to rád, protože se nedaly sehnat u nás nebo o hodně dráž. A tak mi dovezl třeba Europe, Helloween a mezi nimi vozil i neznámé LP, které stály pár zlotých (deska vyšla třeba na 5 Kčs).
Tak se ke mně dostala i deska polské skupiny EXODUS z roku 1981 s názvem Supernova. Hudebně se mi líbila, byl to zajímavý styl trochu tvrdšího rocku (nyní se označuje jako symfonický rock). Polština v písničkách byla zvláštní a já jsem v té době nerozuměl ani slovo, ale poslouchal jsem je rád.
Tento rok jsem si na EXODUS vzpomněl a chtěl jsem si je připomenout a tak jsem zapátral trochu po internetu a našel jsem jejich další album z roku 1980 s názvem Ten Najpiekniejszy Dzien (The Most Beautiful Day). Párkrát jsem si ho poslechl a byl jsem z něho nadšený čím dál víc. V písničkách jsem začínal rozpoznávat slova a nějak jsem došel k mínění, že by texty mohly mít něco společného s vírou, ale nebyl jsem si tím moc jistý. Spojení jako „purpurový plášť“, „Noe“, „otázky víry“, „svatý“ tomu ale dost napovídaly.
Nakonec jsem se rozhodl sehnat si polské texty celého alba a nechal jsem si je tátou přeložit. Když mi je poslal, měl jsem jasno :-). Pokud nejsou o Bohu, Ježíši a křesťanství písničky všechny, tak je to většina z nich.
Níže uvádím pár faktů o - u nás asi neznámé - kapele EXODUS a zmíněné texty. Dal jsem k písničkám odkazy na YouTube v dobré víře, že tím neporuším autorský zákon. Pokud lze někde písně legálně sehnat, prosím o kontakt.
No a tak posuďte sami, jak je to s tím humorem. Nějakých 25 let před tím, než se mi Bůh dal poznat, jsem sjížděl jako zarytý metalista desky kapely s křesťanskými texty a vůbec jsem o tom nevěděl :-).
Nejlepší polská skupina v oblasti symfonického rocku. Založena v roku 1976 ve Varšavě.
V roce 1977 se mění složení na A. + W. Puczynski, Komendarek, Zbigniew Fyk, Pawel Birula. Obě první alba byla velmi dobře přijata. Poté se sestava rozšiřuje o Wójcického.
Ještě v roce 1983 ale Birula odchází do USA a Komendarek (nar. 1948) se rozhoduje pro sólovou dráhu (řádka alb). Objevují se sestavy A.+ W. Puczynski, Fyk, Jeanna Rosinska a A.+ W. Puczynski, Fyk, Jacek Olejnik, Bogdan Los, Kazimierz Barlasz. Úspěch se však neopakuje a kapela de facto přestává existovat. A. Puczynski (nar. 1947) se pak věnuje scénické hudbě a vede vydavatelství Izabelin Studio.
Více informací na Wikipedii (polsky).
1. Ci Wybrani (The Chosen Ones) | Vyvolení |
---|---|
Zawsze jest taki ktoś Ten, co w czarnej godzinie Chleba będzie mieć dość Woda będzie mu winem Zawsze jest taki ktoś Kto po wodzie przechodzi Cały spowity w cud Nie mocząc sobie stóp Ref. Zazdrościmy tym, którzy W łaskę chodzą ubrani Lecz w zasadzie czy warto Czy to warto być tym wybrany Zawsze jest taki ktoś Ten, co w godzinie czarnej Wygra najlepszy los By zbudować wcześniej arkę Zawsze jest taki ktoś Który robi coś dla ludzi Kogo najcichszy głos W środku nocy ze snu budzi poslechnout na YouTube |
Vždy je někdo takový Kdo v černou hodinu Bude mít chleba dost Voda bude mu vínem Vždy je někdo takový Kdo chodí po vodě Zahalený zázrakem Chodidla si nesmočí Ref. Závidíme těm, kteří Chodí oděni milostí V podstatě ale má to cenu Stojí to za to být vyvolený? Vždy je někdo takový Který v černou hodinu Vyhraje osud nejlepší Aby dříve postavil archu Vždy je někdo takový Kdo dělá něco pro lidi Koho nejtišší hlas Budí ze spánku uprostřed noci |
2. Stary Noe | Starý Noe |
Pada już czterdzieści dni Szary mrok okrywa ziemię W kościach czuję już ten deszcz Jutro kończy się jedzenie Dzieci już nie wierzą w nic W co ich wciągnął głupiec stary Jak mam wytłumaczyć im Że to, że to wszystko kwestia wiary Jak to długo może trwać Ktoś mi mówił, jakiś święty Ma przylecieć biały ptak Ale kiedy, nie pamiętał poslechnout na YouTube |
Prší už čtyřicet dní Šedý mrak kryje zemi V kostech už cítím ten déšť Zítra nebudeme mít jídlo Děti nevěří ničemu Do čeho je zatáhl starý hlupák Jak jim mám vysvětlit Že to, že to vše je otázka víry Jak dlouho to může trvat Někdo mi řekl, nějaký světec Má přiletět bílý pták Ale kdy, si nepamatoval |
3. Zloty Promien Slonca (A Golden Beam of Sun) | Zlatý paprsek slunce |
Z deszczowej, ciemnej nocy piękny wstaje dzień A barwny tęczy znak Zabłyśnie znów na niebie i szczęście, Co w ukryciu czekało gdzieś na Ciebie Tak strasznie długo Być może właśnie teraz Do Ciebie chce przyjść. Naprzeciw koniecznie musisz mu wyjść. Ref. Nie przegap tej szansy i dolę swą zmień, a wkrótce już ciemność zamieni się w dzień. Złoty promień słońca. Złoty promień słońca. Nie przegap tej szansy i dolę swą zmień, a wkrótce już ciemność zamieni się w dzień. Z deszczowej, ciemnej nocy piękny wstaje dzień A barwny tęczy znak Zabłyśnie znów na niebie i dobry los na pewno Uśmiechnie się do Ciebie Tak, jak tego chciałaś. Nie zwlekaj tylko dłużej Czas przerwać złe sny. Naprzeciw już teraz spróbuj mu wyjść. |
Z deštivé temné noci pěkný vzejde den A barevné znamení duhy Zatřpytí se opět na nebi i štěstí, Co v úkrytu na tebe někde čekalo Tak strašně dlouho Možná právě teď Chce k tobě přijít. Musíš mu nutně vyjít vstříc. Ref. Nepromarni tu šanci a osud svůj změň, Brzy se již změní temnota v den. Zlatý paprsek slunce. Zlatý paprsek slunce. Nepromarni tu šanci a osud svůj změň, A brzy se už změní temnota v den. Z deštivé temné noci pěkný vzejde den A barevné znamení duhy Zatřpytí se na nebi a dobrý osud jistě Usměje se na tebe Tak, jak jsi to chtěla. Neotálej jen déle Je čas přerušit zlé sny. Teď už zkus vyjít mu vstříc. |
4. Widok Z Góry Najwyzszej (The View from the Highest Mountain) | Pohled z nejvyšší hory |
A kiedy wreszcie nadejdzie ta chwila oczekiwana, że staniesz wysoko na szczycie, wielka radość... Lecz to, co ujrzysz, twym całym światem zakołysze. Bo obok twojej, tej naj... Są inne góry, jeszcze wyższe. Powróci natrętne pytanie, czy warto naprawdę było, mozolnie stawiając krok za krokiem, odnosić zwycięstwa nad losem i sobą. Przecież im wyżej wejdziesz, tym trudniej żyć. I większa przepaść pod tobą. Serca drżenie, żal, niepewność, że wszystko minie... Lecz tylko stamtąd, tylko stamtąd zobaczyć możesz, jak pięknie jest w dolinie... poslechnout na YouTube |
A když konečně přijde ta očekávaná chvíle, že budeš vysoko na vrcholu, velká radost… Ale to, co uvidíš, Celým tvým světem zahoupá. Protože mimo té tvé nej… Jsou jiné hory, ještě vyšší. Vrátí se neodbytná otázka, Stálo-li to opravdu za to, Pracně dělat krok za krokem Zvítězit nad osudem i sebou. Přece čím výše vystoupíš, Tím je těžší žít. A větší je propast pod tebou. Srdcervání, lítost, nejistota, Že všechno pomine… Ale to vše jen odtud. Jen odtud můžeš vidět, Jak je hezky v dolině... |
5. Ten Najpiekniejszy Dzien (The Most Beautiful Day) | Ten nejhezčí den |
Czasu wciąż ubywa, wzrok słabnie od czytania A ciągle mnożą się pytania Głowę ból rozsadza z nadmiaru możliwości I nie wiadomo, kiedy lepiej, kiedy prościej Pamiętam, przez las płynęła rzeka Słoneczna czerwień topiąca się w zieleni Przegnała serca w region cieni Pamiętam, nagle w jednej chwili To wszystko, co było tak ciemne i nieostre Stało się bliskie, piękne proste Pamiętam, głos wielki pośród ciszy Przywołał nagle mnie z daleka Ruszamy w drogę, czas nie czeka I słowa, i myśli, nieważne są już Miej serce otwarte, a szczęście może jest obok tuż Daj mi dłoń Chodź, już nadszedł czas, by iść Wokół nas jeszcze mrok Lecz wiem, na pewno wiem Tam, dokąd dojdziemy, już czeka nas Ten najpiękniejszy dzień I słowa, i myśli, nieważne są już Miej serce otwarte, a szczęście może jest obok tuż poslechnout na YouTube |
Času stále ubývá, zrak slábne čtením A stále se množí otázky Bolest lomcuje hlavou z přemíry možností A neví se kdy bude lépe, jednodušeji Pamatuji, přes les tekla řeka Sluneční červeň topící se v zeleni Zahnala srdce do oblasti stínu. Pamatuji, náhle v jedné chvíli To vše, co bylo tak temné a neostré Stalo se blízké, pěkně rovné Pamatuji velký hlas uprostřed ticha Přivolal mně náhle z daleka Dejme se na cestu, čas nečeká I slova i myšlenky nejsou již důležité Měj srdce otevřené a štěstí je možná hned vedle Dej mi dlaň Jdi, již nastal čas jít Kolem nás je ještě mrak Ale vím, jistě vím Tam, kam přijdeme již nás čeká Ten nejhezčí den I slova i myšlenky nejsou již důležité Měj srdce otevřené a štěstí je možná hned vedle |
6. Ponury Pejzaz | Ponurá krajina |
Ponury pejzaż, bezlistne drzewa Nagłym podmuchem osłonił wiatr Upadły mity, przygasły światła Ogromne oczy otworzył strach Nikt wokół nie tańczy i nikt nie śpiewa A ktoś próbuje głośno się śmiać Na szarych twarzach drobne zmartwienia Ciągle powiększa złośliwy czas Ref. Ratuj, podaj mi dłoń Pomóż mi przerwać już ten koszmarny sen Ratuj, podaj mi dłoń Powiedz mi chociaż, gdzie iść, by znaleźć szczyt Powiedz mi kilka tych słów Bym w życia uwierzyć mógł sens Pomóż mi marzyć, pomóż uwierzyć Niech wstanie dzień A jeszcze wczoraj wszystkie pytania Zdawać się mogły prościutkie tak Dziś odpowiedzi już nie usłyszysz Porwał te słowa zimowy wiatr Gdzieś w dali ktoś krzyczy znajome słowa Ktoś inny gra w to, w co nie da się grać Na szarych twarzach już mniej zdumienia Smutku i lęku, czego się bać poslechnout na YouTube |
Ponurá krajina, bezlisté stromy Náhlým závanem zakryl vítr Zanikly mýty, pohasly světla Ohromné oči otevřel strach Nikdo kolem netančí a nikdo nezpívá A někdo zkouší se hlasitě smát Na šedých tvářích drobné zármutky Stále zvětšuje rozzlobený čas Ref. Zachraň, dej mi dlaň Pomoz mi přerušit už ten příšerný sen Pomož, dej mi dlaň Řekni mi aspoň, kam jít, abych našel vrchol Řekni mi několik tvých slov Abych mohl uvěřit v smysl žití Pomoz mi toužit, pomoz uvěřit Ať vzejde den A ještě včera všechny otázky Mohly se zdát tak prostinké Dnes odpovědi už neuslyšíš Odnesl ta slova zimní vítr Někde v dáli kdosi křičí známá slova Někdo jiný hraje to, co se nedá hrát Na šedých tvářích je už méně úžasu Smutku i úleku, čeho se bát |
7. Uspokojenie wieczorne | Večerní zklidnění |
Przez niebo, którym płynie rzeka gwiazd Przez ziemię otuloną w nocy czerń W zwolnionym tempie myśli biegną gdzieś Tam, gdzie ciepły sen woła Cię Gdzie obłoków biel kołysze wiatr W ramionach nocy zasnął cały świat Już światła w oknach mrużą oczy swe Zmęczony walką kończysz zwykły dzień Więc w marzenia wejdź, proszę, wejdź Gdzie obłoków biel kołysze wiatr |
Přes nebe, kterým plyne řeka hvězd Přes zemi stulenou v noci čerň Pomalým tempem myšlenky utíkají někam Tam, kde teplý sen tě volá Kde oblaků běl houpe vítr V náručí noci usnul celý svět Světla v oknech již mhouří své oči Unavený bojem končíš běžný den Tak začni toužit, prosím, vstup Kde oblaků běl houpe vítr |
8. W Kalendarzu Mojego Zycia | Deník mého života |
Text není dostupný poslechnout na YouTube |
V přípravě...
Žádné komentáře. Buďte první :-)
Napsat komentář